РЕАКЦИОНЕР
ГлавнаяО Проекте

Сильные люди

     Тема языка очень болезненна, особенно, когда речь идет об украинском языке (лично для меня-это так). Я родился на территории Украины, на стыке бывшей Западно-украинской народной республики и Украинской народной республики. Но это я после 1991 года узнал, а до этого для меня вся Украина была просто одной из союзных республик бывшего СССР.

     В нашей семье - семье учителей, где бабушка и дедушка были преподавателями (бабушка была заслуженным преподавателем области), мама и отец также были педагогами (правда отец после окончания педагогического вуза связал свою судьбу с одной из военных организаций), все, кроме меня, свободно владели и русским и украинским языками, НО общались, а значит, и мыслили только на русском. Но это лирическое отступление.
     Проблемой украинский язык стал для меня по приезде на западную Украину, еще при СССР, задолго до распада. Я, до этого проехавший с отцом многие союзные республики, впервые столкнулся с ненавистью ко мне из-за моего общения на русском языке. Это была не молчаливая неприязнь, это были грубые, хамские высказывания со стороны взрослых (с детьми у меня проблем никогда не было, они говорили на украинском, я на русском и мы понимали друг друга). Исходя из природного чувства самосохранения я стал более молчаливым и постепенно просто живя в другой языковой среде научился их языку (не назову его литературным, скорее язык с примесью польских, и русских слов) позже освоил украинский.
     Прошло время, я оказался в рядах Советской Армии, где уже мои сослуживцы со всего СССР почему-то называли меня бандеровцем (учитывая что я призывался с западной Украины), и неподдельно удивлялись, почему я так хорошо, не коверкая, разговариваю на русском языке (ребята из Ульяновска просто задалбывали всех оканьем:). Что я им мог ответить?

     Развалился Союз, я застал это событие в Армии в Германии (нас, как и многие развед-десантные роты, чуть не отправили в Москву для участия в ГКЧП; мы в это время были на прыжках, оружие с собой). Отбой дали уже на аэродроме перед погрузкой. После развала-год службы в российской армии, дембельнулся уже из украинской (там еще застал ребят-россиян). Началась гражданская жизнь в независимой Украине.

     Теперь к вопросу о языке. В Киеве в начале девяностых остро стал вопрос украиноговорящей «публики» в масмедиа (радио, шоу всевозможные, попсовые мероприятия), таков был госзаказ. И первая волна людей, кто заполнил эту нишу, оказались западенцы. Прошло пару лет и, оказалось, что бОльшие деньги приносит не полностью украинизированный продукт, а двуязычный (свободное общение на украинском и русском языке) будь то радиоэфир, увесилительное мероприятие или нечто иное, рассчитанное на большую массу народа.

     Что же произошло в этот период? А вот что. Пошел отток затятых западенцев, которые ну не бельмеса в русском, и появились очень презентабельные мальчики и девочки, которые свободно общались как на украинском, так и на русском (я общался с ними, многие киевляне и жители центральных регионов из интеллигентных семей). Конечно, осталась и только украиноговорящая «публика», нашла свою нишу, но многие просто вернулись в Тернополь, Львов, Черновцы, Ивано-Франковск), не прошли испытание временем. Что примечательно, на эстраде, которая пытаясь приспособиться к новым реалиям и «госзаказу», и пела только на украинском языке, лишь немногие (не знаю почему, но почти все они из Львова) продолжают свое творчество на украинском языке (честь им за это и хвала!). А вот остальные, тихо перешли на русский (и это тоже хорошо).

     Почему же я назвал статью сильные люди……Я думаю, что как раз те молодые мальчики и девочки, что пришли на смену западенской (я не вкладываю в этот термин негатив!) молодежи и есть теми сильными людьми, которые прошли проверку временем и «языком».

     И напоследок, бывает езжу в гости на западную Украину. Захожу в новые магазины и лавочки, обращаюсь к продавцам, желая купить товар, на русском или украинском языке (проводил эксперимент). Продают, продают с улыбкой, хотят реализовать товар и состояться в бизнесе. В одной лавчонке фыркнула продавщица (не понравился русский), ее хозяйка, которая оказалась рядом, прошипела ей на украинском такую фразу:

     …..ТЫ У МЕНЯ С ПОКУПАТЕЛЕМ ГОВОРИ НА ТОМ ЯЗЫКЕ, НА КОТОРОМ К ТЕБЕ ОБРАЩАЮТСЯ, НАДО БУДЕТ И НА АНГЛИЙСКОМ И НА ИВРИТЕ ЗАГОВОРИШЬ, НЕТ, УЕДЕШЬ ОБРАТНО В СЕЛО СВИНЕЙ ПАСТИ….



Варяг03-05-07

Обсудить Публикацию.

 

Правда о вреде сжигания угля, тепловых электростанциях и химических катализаторах
Меморандум для директора.
Всем Молодым Людям Америки Посвящается
Что хотят Американцы.
Кожаные куртки это очень сексуально.
Обратная связь.
Когда Историю Стали Писать Геополитики...
Касьянов и Фрадков. Кто глупей?
Там где раньше бродили бизоны, будет тройная стена.
Toyota Motor Corp. expects to halt production in the United States because of a parts shortage.
Американский Фашизм. Часть 2.
Идиотизмы Нашего Времени.
Антисемитизм
Ложное чувство безопасности
Если Завтра Война?
С Новым Годом!.
С Новым Годом друзья.
Свобода Слова или Свобода Силы?
Манифест Партии Русской Империи.

Послать Статью: mishamayor@hotmail.com Обратная Связь: mishamayor@hotmail.com Разработчик: mishamayor@hotmail.com